Materi Pelajaran Bahasa Arab tentang Aktivitas di Bandara (الرحلة)


Pembelajaran bahasa Arab merupakan salah satu pembelajaran yang sudah ada di Indonesia sejak dahulu kala. Hal ini karena, bahasa Arab banyak digunakan dalam komunikasi masyarakat Internasional, dan merupakan bahasa yang digunakan dalam agama Islam. Untuk itu maka, pembelajaran bahasa Arab di Indonesia masuk dalam kurikulum sekolah.

A. Kompetensi Dasar


3.1 Mengidentifikasi bunyi, makna kalimat, gagasan, unsur kebahasaan, struktur teks dan unsur budaya bahasa Arab yang berkaitan dengan topik: الرِّحْلَة (Perjalananan/Wisata), baik secara lisan maupun tertulis.

B. Indikator Pencapaian Kompetensi


3.1.1 Mengidentifikasi bunyi kata yang terdapat dalam teks tentang topik

3.1.2 Mengidentifikasi kalimat yang terdapat dalam teks tentang topik

3.1.3 Memahami kosakata yang disimakkan guru tentang topik

3.1.4 Membaca nyaring kata, frasa dan kalimat dari teks bacaan tentang topik secara fashih dan benar

3.1.5 Menemukan arti/makna kata atau kalimat pada teks bacaan yang berkaitan dengan topik

C. Tujuan Pembelajaran


Setelah pembelajaran siswa diharpkan mampu:
  1. Mengidentifikasi bunyi kata yang terdapat dalam teks tentang الرِّحْلَة (Perjalananan/Wisata)
  2. Mengidentifikasi kalimat yang terdapat dalam teks tentang الرِّحْلَة (Perjalananan/Wisata)
  3. Memahami kosakata yang disimakkan guru tentang الرِّحْلَة (Perjalananan/Wisata)
  4. Membaca nyaring kata, frasa dan kalimat dari teks bacaan tentang الرِّحْلَة (Perjalananan/Wisata) secara fashih dan benar
  5. Menemukan arti/makna kata atau kalimat pada teks bacaan yang berkaitan dengan topik الرِّحْلَة (Perjalananan/Wisata)

D. Uraian Materi


Uraian materi dalam pembelajaran ini adalah sebagai berikut:

1. Kosa Kata (المفردات)

Simaklah video kosa kata berikut ini !


2. Bacaan (القرائة)

أَرَادَ مَحْمُوْدٌ السَّفَرَ إِلَى الرِّيَاضِ, فَحَضَرَ إِلَى بَهْوِ السَّفَرِ

Mahmud hendak pergi ke Riyadh, maka ia pu datang ke tempat kedatangan penumpang (di bandara). 

وَ سَلَّمَ الْمُوَظَّفَ جَوَازَ سَفَرِهِ وَ تَذْكِرَتَهُ 

dan ia menyerahkan pasportnya dan juga tiketnya kepada petugas pemeriksa.

ثُمَّ وَزَنَ حَقَائِبَهُ وَ دَفَعَ خَمْسِيْنَ دُوْلَارًا قِيْمَةَ الْعَفْشِ الزَّائِدِ

kemudian ia menimbang koper kopernya dan membayar seharga lima puluh dolar untuk pembayaran kelebihan timbangan barang.

ثُمَّ تَسَلَّمَ بِطَاقَةَ الْمُغَادَرَةِ وَ مَلَأَهَا

kemudian ia mendapatkan kartu pemberangkatan dan ia pun mengisinya.

ثُمَّ مَرَّ عَلَى ضَابِطِ الْجَوَازَاتِ, وَ بَعْدَ ذَلِكَ تَوَجَّهَ إِلَى بَهْوِ الْمُسَافِرِيْنَ

kemudian ia melewati petugas pemeriksa passport, setelah itu ia menuju ke ruang tunggu penumpang.

:وَ بَعْدَ سَاعَةٍ سَمِعَ النِّدَاءَ التَّالِي

setelah satu jam ( menunggu ) ia mendengar pengumuman berikut :

تُعْلَنُ الْخُطُوْطُ الْعَرَبِيَّةُ السُّعُوْدِيَّةُ عَنْ قِيَامِ رِحْلَتِهَا رَقَم 90 الْمُتَّجِهَةِ بِمَشِيْئَةِ اللهِ إِلَى الرِّيَاضِ 

jalur Saudi Arabia mengumumkan tentang pemberangkatannya nomer 90 yang dengan kehendak Allah akan berangkat ke Riyadh.

وَ عَلَى الْمُسَافِرِيْنَ عَلَى هَذِهِ الرِّحْلَةِ سُرْعَةُ التَّوَجُّهِ إِلَى بَوَّابَةِ الْخُرُوْجِ رَقْمِ 3 لِصُعُوْدِ الطَّائِرَةِ

kepada para penumpang yang akan menggunakan perjalanan ini untuk bersegera menuju ke gerbang pemberangkatan nomer 3 untuk bersiap-siap menaiki pesawat.

3. Tarkib (التركيب)

المضارع الماضى
يُرِيْدُ أَرَادَ
يَحْضُرُ حَضَرَ
يُسَلِّمُ سَلَّمَ
يزن وَزَنَ
يَتَسَلَّمُ تَسَلَّمَ
يمُرّ مَرَّ
يَتَوَجَّهُ تَوَجَّهَ

D. Latihan-latihan



التدريب الأول

كَوِّنْ الكَلِمَاتِ الآتِيَةَ لِتَكُوْنَ جُمْلةً مُفيْدَةً

وَ - الْمُوَظَّفَ - جَوَازَ - سَلَّمَ - سَفَرِهِ - تَذْكِرَتَهُ - وَ -
السَّفَرَ - أَرَادَ - إِلَى - الرِّيَاضِ - مَحْمُوْدٌ -
مُوَظَّفٌ - مُسْلِمٌ - أَحْمَدُ - مَالِيْزِيَا - مِنْ -
وهُوَ - إِلَى - مَكَّةَ الـمُكَرَّمَةِ - العُمْرَةِ - لِأَدَاءِ - مُسَافِرٌ -
أَحْمَدُ - ذَهَبَ - بِ - وَوَصَلَ - مُبَكِّرًا - الحَافِلَةِ - الـمَطَارِ- إِلَى - مُتَأَخِّرَةٌ – وَالطَّائِرَةُ -

التدريب الثانى

إِمْلَإِ الفَرَاغَ بِكَلِمَةٍ مُنَاسِبَةٍ

أَرَادَ مَحْمُوْدٌ السَّفَرَ ... الرِّيَاضِ -
فَحَضَرَ إِلَى ... السَّفَرِ -
ثُمَّ ... بِطَاقَةَ الْمُغَادَرَةِ وَ مَلَأَهَا -
وَ بَعْدَ ذَلِكَ تَوَجَّهَ إِلَى بَهْوِ ... -
وَ ... سَاعَةٍ سَمِعَ النِّدَاءَ التَّالِي -

التدريب الثالث

إِخْتَرْ الصَّحِيْحُ مِمَّا بَيْنَ الْقَوسَيْن

ثُمَّ (مَرَّ- يمُرّ) عَلَى ضَابِطِ الْجَوَازَاتِ -
بَعْدَ اِنْتِظَارٍ قَلِيْلٍ (يُوَصِّل – وَصَلَتِ) الطَّائِرَةُ الآنَ -
ذَهَبَ – ذَهَبْتُ) عَلِيُّ اِلَى الْمَطَارِ بِالسَّيَارَة ) -
رَكِبَ أَحْمَدُ الطَّائِرَةَ وَ (جَلَسَ- جَلَسُوْ) بِالقُرْبِ مِنَ النَّافِذَةِ -
تَنْزِلُ - يَنْزِلُ) أَحْمَدُ مِنَ الطَّائِرَةِ إِلَى صَالَةِ الـمَطَارِ ) -

Referensi

Cerpen Bahasa Arab Tentang Pergi ke Bandara. "Blog BELAJAR BAHASA ARAB DAN ARTINYA". http://www.bahasaarab.co.id/2017/04/cerpen-tentang-pergi-ke-bandara.html. (Diunduh pada tanggap 7 Agusutus 2019, pukul 10.30 WIT)

Cerita Bahasa Arab Wacana Perjalanan Umroh Dan Artinya. "Blog BELAJAR BAHASA ARAB". https://triasheart.blogspot.com/2018/02/cerita-bahasa-arab-wacana-perjalanan.html. (Diunduh pada tanggal 7 Agusutus 2019, pukul 11.25 WIT)

LingoHut. Perjalanan Bandara. https://www.lingohut.com/id/v257025/pelajaran-bahasa-arab-perjalanan-bandara, (Diakses pada tanggal 6 Agustus 2019, pukul 09.23 WIT)

Post a Comment

Lebih baru Lebih lama